1
00:00:35,600 --> 00:00:39,091
<i>
 My daddy made no excuse 
</i>

2
00:00:39,124 --> 00:00:42,237
<i>
 I believe my lies are truth 
</i>

3
00:00:42,271 --> 00:00:46,746
<i>
 Why won't you eat what you're fed? 
</i>

4
00:00:48,581 --> 00:00:51,851
<i>
 'Cause when I touch myself 
</i>

5
00:00:51,884 --> 00:00:54,719
<i>
 I think of only you 
</i>

6
00:00:54,753 --> 00:00:59,096
<i>
 And when I touch someone else 
</i>

7
00:00:59,110 --> 00:01:03,982
<i>
 No one is faithful 
</i>

8
00:01:04,015 --> 00:01:07,919
<i>
 I am weak, I'll go astray 
</i>

9
00:01:11,389 --> 00:01:16,928
<i>
 Forgive me for my ways 
</i>

10
00:01:18,330 --> 00:01:22,869
<i>
 No one is faithful 
</i>

11
00:01:25,002 --> 00:01:29,507
<i>
 No one is faithful 
</i>

12
00:01:29,541 --> 00:01:32,545
<i>
 I am weak 
</i>

13
00:01:40,051 --> 00:01:43,021
<i>
 I hear voices and I 
</i>

14
00:01:43,054 --> 00:01:46,057
<i>
Can't stand to be alone 
</i>

15
00:01:46,091 --> 00:01:48,393
<i>
 'Cause emptiness 
</i>

16
00:01:48,426 --> 00:01:52,163
<i>
 Is all I've ever known 
</i>

17
00:01:52,196 --> 00:01:54,933
<i>
 Soiled by my lust 
</i>

18
00:01:54,967 --> 00:01:58,604
<i>
 I feel no shame 
</i>

19
00:01:58,636 --> 00:02:01,206
<i>
 No longer forsaken 
</i>

20
00:02:01,240 --> 00:02:05,244
<i>
 When they call my name 
</i>

21
00:02:05,276 --> 00:02:10,282
<i>
 Beautiful angels come to my bed 
</i>

22
00:02:12,083 --> 00:02:14,052
<i>
 I'm satisfied 
</i>

23
00:02:14,086 --> 00:02:16,222
<i>
 On the flesh I fed 
</i>

24
00:02:16,254 --> 00:02:21,059
<i>
 No one is faithful 
</i>

25
00:02:21,093 --> 00:02:25,998
<i>
 I am weak, I'll go astray 
</i>

26
00:02:28,232 --> 00:02:33,306
<i>
 Forgive me for my ways 
</i>

27
00:02:35,373 --> 00:02:39,911
<i>
 No one is faithful 
</i>

28
00:02:41,980 --> 00:02:44,884
<i>
No one is faithful... 
</i>

29
00:02:49,487 --> 00:02:51,189
Be good.

30
00:02:51,223 --> 00:02:52,526
I won't tell you the same.

31
00:02:52,558 --> 00:02:54,131
Hm. You know better.

32
00:02:57,752 --> 00:03:03,535
(children's voices overlapping)

33
00:03:32,129 --> 00:03:34,265
Pop, we want another churro.

34
00:03:34,298 --> 00:03:36,549
Four for a dollar, buddy.
You got two more.

35
00:03:36,581 --> 00:03:38,015
Those are yours though.

36
00:03:38,048 --> 00:03:40,338
Nah, you have them.
Just take it easy, okay?

37
00:03:40,372 --> 00:03:43,309
- Okay.
- Okay, listen to me.

38
00:03:43,342 --> 00:03:47,212
Listen. Now, every time these
men finish five plays,

39
00:03:47,244 --> 00:03:49,615
you and Kenya have a churro.

40
00:03:49,647 --> 00:03:52,317
Five plays, Blue. See if
you can be disciplined.

41
00:03:52,350 --> 00:03:55,209
Didn't we talk about
discipline, remember?

42
00:03:55,587 --> 00:03:57,289
Come here.

43
00:03:57,321 --> 00:03:58,818
Sit down.

44
00:04:00,325 --> 00:04:02,393
- How many plays?
- Five plays.

45
00:04:02,427 --> 00:04:04,196
Five plays, then churros.

46
00:04:04,229 --> 00:04:05,698
That's my boy.

47
00:04:05,730 --> 00:04:06,761
Mm.

48
00:04:08,072 --> 00:04:09,522
Don't move.

49
00:04:11,469 --> 00:04:13,571
There's your churros.

50
00:04:17,541 --> 00:04:20,512
Radio DJ: <i>Comin' at ya, hot,
on this cool red mornin',</i>

51
00:04:20,544 --> 00:04:23,715
<i>They got us here at KCEW, New Orleans</i>

52
00:04:23,748 --> 00:04:26,118
<i>with the best and newest music.</i>

53
00:04:26,150 --> 00:04:29,454
<i>The next song is by a local
man in Plaquemines Parish</i>

54
00:04:29,488 --> 00:04:32,423
<i>reppin' the 985 with a fresh track.</i>

55
00:04:32,457 --> 00:04:34,593
<i>Peace and love, New Orleans. Check it.</i>

56
00:04:34,625 --> 00:04:36,729
- <i>(music playing)</i>
- Pop: All right, man.

57
00:04:36,762 --> 00:04:40,533
- Man: A'ight. What's up, man?
- Man 2: <i>What's up, Ralph?</i>

58
00:04:43,368 --> 00:04:45,257
<i>(doorbell chimes)</i>

59
00:04:48,145 --> 00:04:50,114
<i>(doorbell jingles)</i>

60
00:05:11,534 --> 00:05:13,137
(sighs)

61
00:05:24,275 --> 00:05:26,478
<i>(cash register beeps)</i>

62
00:05:29,815 --> 00:05:31,750
Give it to me.

63
00:05:31,782 --> 00:05:33,718
(scoffs)

64
00:05:35,152 --> 00:05:37,755
Bitch, I said right now.

65
00:05:37,789 --> 00:05:39,558
(cash register clicks)

66
00:05:45,296 --> 00:05:48,133
I saw your face!

67
00:05:48,166 --> 00:05:49,402
Boy, what did you do?

68
00:06:22,234 --> 00:06:23,568
Hi, buddy.

69
00:06:23,601 --> 00:06:26,404
- Hi, Pop.
- You did good.

70
00:06:26,438 --> 00:06:29,075
- You did so good.
- I was disciplined.

71
00:06:31,176 --> 00:06:32,321
Yeah?

72
00:06:33,210 --> 00:06:35,522
Me and Kenya are ready to go.

73
00:06:39,217 --> 00:06:41,588
Yeah, let's go. Come on.

74
00:06:42,286 --> 00:06:44,222
Ready to go, boy?

75
00:06:46,657 --> 00:06:50,457
<i>
 They can't catch me,
'cause I'm too strong...
</i>

76
00:06:50,491 --> 00:06:51,700
Davis?

77
00:06:52,796 --> 00:06:56,467
Micah, it's time to go. Let's go!

78
00:06:56,500 --> 00:06:58,803
Micah, you heard your mother, now.
Don't make her call you twice.

79
00:06:58,837 --> 00:07:01,339
Sorry, Mom, I was on the phone.

80
00:07:01,373 --> 00:07:03,207
And when are you not on the phone?

81
00:07:03,241 --> 00:07:04,642
(scoffs)

82
00:07:04,676 --> 00:07:06,645
It's like a member of the
family now, you know.

83
00:07:06,678 --> 00:07:09,348
- Micah: You have <i>two</i> phones!
- I <i>need</i> two phones.

84
00:07:09,380 --> 00:07:10,815
You should get his
friends to pay the bill.

85
00:07:10,849 --> 00:07:12,818
- You multitask.
- All right. Bye.

86
00:07:12,851 --> 00:07:14,900
- Have a good game, Mr. West.
- <i>Thanks, Rocky.</i>

87
00:07:15,654 --> 00:07:17,308
Uh, good game, Dad.

88
00:07:20,491 --> 00:07:22,052
See you tonight, honey.

89
00:07:25,243 --> 00:07:27,012
<i>You gave him money.</i>

90
00:07:27,265 --> 00:07:29,361
How does that help prove my point?

91
00:07:30,501 --> 00:07:32,203
What is the point again?

92
00:07:32,236 --> 00:07:34,573
That we can't spoon-feed
him every opportunity.

93
00:07:34,606 --> 00:07:38,277
He needs to work for money.
He's 15, he's gotta learn.

94
00:07:38,621 --> 00:07:39,769
Okay.

95
00:07:40,512 --> 00:07:43,170
Well, he takes after his mother.

96
00:07:43,948 --> 00:07:46,384
He's the top of his class. He's
the smartest kid in the room.

97
00:07:46,418 --> 00:07:47,686
Baby, I think he's learning just fine.

98
00:07:47,719 --> 00:07:50,488
I mean learning real life, Davis.

99
00:07:50,522 --> 00:07:51,681
Charley,

100
00:07:52,991 --> 00:07:54,641
this is our real life.

101
00:07:55,712 --> 00:07:57,323
- (sighs)
- Ain't it good?

102
00:07:57,928 --> 00:07:58,961
Hm?

103
00:07:59,998 --> 00:08:01,620
Just let it be good.

104
00:08:08,440 --> 00:08:10,176
Come here.

105
00:08:14,012 --> 00:08:17,950
- Hit 'em where it hurts, baby.
- Always.

106
00:08:17,983 --> 00:08:22,286
<i>
 Dreams never die, take
flight, as the world turns 
</i>

107
00:08:22,320 --> 00:08:25,329
<i>
 Dreams never die, take
flight, as the world turns 
</i>

108
00:08:25,361 --> 00:08:28,386
<i>
 Dreams never die, take
flight, as the world turns 
</i>

109
00:08:28,411 --> 00:08:32,263
<i>
 Keep the colors
in the lines... take flight 
</i>

110
00:08:32,985 --> 00:08:35,654
<i>
 Dreams never die 
</i>

111
00:08:40,513 --> 00:08:44,350
<i>
 Keep the colors in the lines 
</i>

112
00:08:44,375 --> 00:08:47,279
<i>
 Keep the colors
in the lines... take flight. 
</i>

113
00:08:48,796 --> 00:08:51,500
<i>(saxophone solo playing)</i>

114
00:08:54,593 --> 00:08:57,163
<i>
 Yeah! Every day... 
</i>

115
00:08:59,436 --> 00:09:01,339
<i>
 I got sunshine... 
</i>

116
00:09:01,372 --> 00:09:04,309
Yeah, somethin' tell me you workin'
on a pot of greens down there.

117
00:09:04,342 --> 00:09:06,377
Somethin' tell me you workin'
on some ribs in there.

118
00:09:06,411 --> 00:09:07,746
- Yeah, I am.
- <i>You are.</i>

119
00:09:07,778 --> 00:09:10,447
- What else you want?
- Cornbread.

120
00:09:10,480 --> 00:09:13,651
- Want some cornbread? Cornbread.
- <i>Collard greens.</i>

121
00:09:13,685 --> 00:09:16,353
- Mm-hmm. You want some sweet tea?
- Sweet tea?

122
00:09:16,387 --> 00:09:18,924
- <i>All right, all right.</i>
- You got the sweet tea, girl.

123
00:09:18,956 --> 00:09:20,891
I think you gettin' a treat. Mm-hmm.

124
00:09:20,925 --> 00:09:23,395
- <i>I want me a treat.</i>
- You want a treat?

125
00:09:23,427 --> 00:09:26,498
(laughing)

126
00:09:26,531 --> 00:09:28,400
Oh... oh, look at that baby.

127
00:09:28,432 --> 00:09:30,401
Hey, what up, Ralph Angel?

128
00:09:30,435 --> 00:09:31,770
What up, what up?

129
00:09:31,802 --> 00:09:33,804
<i>Knocked out around Route 13.</i>

130
00:09:33,838 --> 00:09:36,608
Missed most of the ride. Here.

131
00:09:36,641 --> 00:09:38,944
Yeah. Anything?

132
00:09:38,977 --> 00:09:41,880
Said maybe they'll bring
on new men in fall.

133
00:09:41,912 --> 00:09:43,714
But not now.

134
00:09:43,748 --> 00:09:46,350
I... went and picked up some
money a friend owed me, though.

135
00:09:46,383 --> 00:09:49,253
- Take that.
- Oh, no, ch?re. Uh-uh.

136
00:09:49,286 --> 00:09:51,956
- For keepin' Blue and stuff.
- No, ch?re. Uh-uh.

137
00:09:51,989 --> 00:09:54,692
Give it to your daddy.
He needs it more than I do.

138
00:09:54,725 --> 00:09:58,429
Hollywood take good care of me.

139
00:09:58,463 --> 00:09:59,865
Put it up.

140
00:10:01,999 --> 00:10:04,735
Don't fret that. I mean,
that boy at home here.

141
00:10:04,768 --> 00:10:07,839
Man, I appreciate that.

142
00:10:07,872 --> 00:10:09,774
When are you at the rig next?

143
00:10:09,806 --> 00:10:12,009
Time's up on Tuesday, man.

144
00:10:12,042 --> 00:10:14,745
I'm tryin' to find me a
weekend, but man, your aunt,

145
00:10:14,778 --> 00:10:16,680
she got me workin' day <i>and</i> night.

146
00:10:16,714 --> 00:10:18,650
I ain't tryin' to hear all that, man.

147
00:10:18,682 --> 00:10:20,851
I'm tryin' to tell you, man. She got
my back all jacked up and everything.

148
00:10:20,884 --> 00:10:24,031
You need to find you one, though.
Makes life sweeter.

149
00:10:24,888 --> 00:10:26,757
Yeah, well everybody not like y'all.

150
00:10:26,791 --> 00:10:29,393
Oh, I know that! I know that.

151
00:10:35,699 --> 00:10:38,036
Singer: <i>
I think I'm in a maze 
</i>

152
00:10:38,069 --> 00:10:41,772
<i>
 I'm feeling conflicted
within my brain 
</i>

153
00:10:41,805 --> 00:10:46,377
<i>
 All these contradictions
got me feeling strange 
</i>

154
00:10:46,411 --> 00:10:48,345
<i>
 Is this a phase? 
</i>

155
00:10:48,378 --> 00:10:50,681
<i>
 Or is this the way? 
</i>

156
00:10:52,916 --> 00:10:55,552
Rapper: <i>
 I wanna make nonstop profit 
</i>

157
00:10:55,585 --> 00:10:57,288
<i>
 I wanna make it non-profit 
</i>

158
00:10:57,321 --> 00:10:58,889
<i>
 Close down a store
when I go shoppin' 
</i>

159
00:10:58,922 --> 00:11:00,758
<i>
 Open up the floor for a closed topic 
</i>

160
00:11:00,791 --> 00:11:02,793
<i>
 And relax on the beach
in remote tropics 
</i>

161
00:11:02,826 --> 00:11:04,695
<i>
 But grind like I'm broke
and I'm so jobless 
</i>

162
00:11:04,728 --> 00:11:06,430
<i>
 Feelin' like it's me
against the world 
</i>

163
00:11:06,464 --> 00:11:07,799
<i>
 It's the other way around 
</i>

164
00:11:07,831 --> 00:11:09,566
<i>
 We polluting and we won't stop it 
</i>

165
00:11:10,598 --> 00:11:11,335
<i>
 I wanna stay home and play Xbox 
</i>

166
00:11:11,368 --> 00:11:13,404
<i>
 But my homies keep on
hittin' up my inbox... 
</i>

167
00:11:15,473 --> 00:11:18,976
I mean, there'd be a camera
here right now filming.

168
00:11:19,676 --> 00:11:22,546
I don't want my life on TV.
I love it how it is.

169
00:11:22,579 --> 00:11:25,783
Well, that's because your man
treats you like a frickin' queen.

170
00:11:26,080 --> 00:11:29,521
I mean, the pedestal,
crown, the whole nine.

171
00:11:29,554 --> 00:11:32,166
You guys are fancy and you know it.

172
00:11:33,858 --> 00:11:36,460
And that's exactly
the type of positivity

173
00:11:36,493 --> 00:11:38,463
that people need to see, Charley.

174
00:11:38,733 --> 00:11:41,833
I mean, we'll bring the
hair-pullin' and the name-callin'.

175
00:11:41,866 --> 00:11:44,536
And you bring the class and the romance.

176
00:11:44,569 --> 00:11:46,371
You know, like that
story that you told us,

177
00:11:46,403 --> 00:11:49,406
what was it, about how
you and Davis met?

178
00:11:49,440 --> 00:11:51,475
At that fraternity thing, right?

179
00:11:51,508 --> 00:11:54,678
Phi Beta Kappa isn't a fraternity,
girl, it's an academic cl...

180
00:11:54,712 --> 00:11:56,681
Whatever it is, okay? It's not the club

181
00:11:56,714 --> 00:11:58,683
- and it's not outside the arena.
- Right.

182
00:11:58,715 --> 00:12:02,019
The bottom line is, everyone doesn't
have a Davis West on their arm

183
00:12:02,052 --> 00:12:03,477
with a perfect kid.

184
00:12:04,161 --> 00:12:06,263
<i>Some of us... real talk...</i>

185
00:12:07,130 --> 00:12:10,427
some of us have to work
just as hard at <i>this</i> game

186
00:12:10,460 --> 00:12:12,187
as they do on the court.

187
00:12:13,864 --> 00:12:17,054
(sighs) We need you on this, Charley.

188
00:12:17,701 --> 00:12:20,779
They want <i>you.</i> You know that.

189
00:12:22,806 --> 00:12:26,010
<i>(phones buzzing, chirping)</i>

190
00:12:31,748 --> 00:12:33,045
Oh, my God.

191
00:12:35,506 --> 00:12:37,326
They say Eddie is on tape.

192
00:12:39,189 --> 00:12:40,477
And Will, and...

193
00:12:42,117 --> 00:12:43,494
they say Rashid.

194
00:12:43,527 --> 00:12:44,995
Davis isn't here.

195
00:12:45,028 --> 00:12:47,525
Davis isn't here, but Felix.

196
00:12:48,465 --> 00:12:51,735
Unbelievable. The whole
starting line, almost.

197
00:12:51,768 --> 00:12:53,837
- What does this mean?
- Okay, come on. Let's go.

198
00:12:53,871 --> 00:12:56,541
- We gotta get outta here.
- (woman gasps)

199
00:12:58,508 --> 00:13:01,912
(sighing)

200
00:13:07,284 --> 00:13:10,322
Just two dabs, no more.

201
00:13:11,855 --> 00:13:14,278
Oh, it real bad, Miss Nova.

202
00:13:14,858 --> 00:13:16,761
You don't expect I need more?

203
00:13:16,794 --> 00:13:18,445
Two dabs only, sister.

204
00:13:18,896 --> 00:13:20,632
Faith fills in the rest.

205
00:13:20,665 --> 00:13:22,111
Hmm.

206
00:13:22,867 --> 00:13:25,046
<i>Merci,</i> Jesus.

207
00:13:28,705 --> 00:13:30,110
<i>Mais non.</i>

208
00:13:31,198 --> 00:13:32,910
I won't take it.

209
00:13:37,681 --> 00:13:40,439
Okay, Miss Blanche, two dabs.

210
00:13:42,587 --> 00:13:44,566
And a few puffs on this...

211
00:13:45,822 --> 00:13:47,345
when you have pain.

212
00:13:50,260 --> 00:13:52,863
(chuckles)

213
00:13:52,888 --> 00:13:55,324
Oh, it really helped the last time.

214
00:13:55,632 --> 00:13:59,206
- <i>(laughing)</i>
- I know, I know.

215
00:14:02,272 --> 00:14:04,573
Okay, Miss Blanche.

216
00:14:06,544 --> 00:14:08,680
Radio reporter: <i>Parish
alderman Haskins has said</i>

217
00:14:08,713 --> 00:14:10,815
<i>she wants to explore other options.</i>

218
00:14:10,848 --> 00:14:15,053
<i>The contract with ?? expires June 30th.</i>

219
00:14:15,085 --> 00:14:17,087
<i>This is New Orleans radio news.</i>

220
00:14:17,121 --> 00:14:19,090
Reporter
Orleans city council today</i>

221
00:14:19,123 --> 00:14:21,593
<i>put forth a motion that would provide...</i>

222
00:14:21,626 --> 00:14:23,627
<i>(radio fades)</i>

223
00:14:25,296 --> 00:14:27,465
<i>
Cold people...
</i>

224
00:14:31,102 --> 00:14:33,838
- What up, Nova?
- Wassup, Rid?

225
00:14:33,871 --> 00:14:35,481
Need a half of capers.

226
00:14:36,107 --> 00:14:38,709
No halves. You know better.

227
00:14:38,743 --> 00:14:40,978
Runnin' low and I got the hypes ready.

228
00:14:41,012 --> 00:14:42,914
How much you markin' up these days?

229
00:14:42,946 --> 00:14:44,849
20% at the college.

230
00:14:44,882 --> 00:14:46,618
50% in the business district.

231
00:14:46,651 --> 00:14:48,719
50%?

232
00:14:48,752 --> 00:14:50,988
I mean, why not? They got it.

233
00:14:51,022 --> 00:14:53,156
Escalation for risk.

234
00:14:53,190 --> 00:14:56,261
- You'd make a killing on Wall
Street, brother. - (chuckles)

235
00:14:56,294 --> 00:15:00,932
- Third flower pot.
- <i>
 Cold, cold people... 
</i>

236
00:15:05,268 --> 00:15:08,572
- <i>
 Shock me... 
</i>
- Take it.

237
00:15:08,605 --> 00:15:12,042
- Come on, Nova.
- They need you at the rally.

238
00:15:12,075 --> 00:15:14,144
Be in solidarity with your
brothers and sisters.

239
00:15:14,177 --> 00:15:17,411
You sound like you tryin' to
lead a march or somethin', Nova.

240
00:15:18,315 --> 00:15:20,685
- I went on the last one.
- Well, there's another one.

241
00:15:20,718 --> 00:15:22,887
And that's why, Rid, if I don't
see you and your crew there,

242
00:15:22,920 --> 00:15:25,890
I'm cutting y'all off.
And you know I got the best.

243
00:15:25,922 --> 00:15:27,892
You'd want someone marching for you.

244
00:15:27,925 --> 00:15:29,761
I can't believe I even
have to ask you, brother.

245
00:15:29,794 --> 00:15:31,384
You right.

246
00:15:32,329 --> 00:15:35,080
It just be messin' with my
head sometimes, you know?

247
00:15:35,900 --> 00:15:36,911
Yeah.

248
00:15:37,734 --> 00:15:39,416
Yeah, I know.

249
00:15:45,376 --> 00:15:48,720
What your fine-ass sister have to
say about that Gladiator shakedown?

250
00:15:48,753 --> 00:15:50,648
- What you mean?
- Shit, her man's team and them

251
00:15:50,680 --> 00:15:53,151
been having them 5-on-1
parties on the road.

252
00:15:53,184 --> 00:15:55,721
You know, five woes, one ho?

253
00:15:56,653 --> 00:15:59,368
You ain't hear about it?
It's all over the news.

254
00:16:00,757 --> 00:16:03,094
Nah, we ain't close like that.

255
00:16:03,127 --> 00:16:04,996
<i>Sh-hh, you ain't gotta be.</i>

256
00:16:05,028 --> 00:16:07,030
It's all over.

257
00:16:07,064 --> 00:16:10,935
- <i>
 Cold, cold people...
</i>
- See you.

258
00:16:13,970 --> 00:16:16,240
<i>
 Backstabbers 
</i>

259
00:16:18,776 --> 00:16:21,579
<i>
 Cold, cold people...
</i>

260
00:16:23,948 --> 00:16:26,251
(whirring)

261
00:16:33,290 --> 00:16:35,760
Yeah, all right.
The ring's gleaming now,

262
00:16:35,792 --> 00:16:38,695
- but it's a wrap for number five.
- <i>Here it is, right here.</i>

263
00:16:38,728 --> 00:16:40,364
"In the wake of allegations
of a 23-year-old woman,

264
00:16:40,397 --> 00:16:42,367
the members of the
Gladiators basketball team

265
00:16:42,400 --> 00:16:44,068
- engaged in group sex with her..."
- <i>You lying!</i>

266
00:16:44,100 --> 00:16:46,171
<i>"on several occasions
against her wishes..."</i>

267
00:16:46,204 --> 00:16:47,704
<i>Hold up, hold up. Pause, pause.</i>

268
00:16:47,738 --> 00:16:49,674
How it's gonna be against her
wishes "on several occasions," yo?

269
00:16:49,706 --> 00:16:51,842
- <i>I'm just telling you...</i>
- I'm just telling you,

270
00:16:51,876 --> 00:16:53,778
if it's against your wishes,
ain't gonna be another occasion.

271
00:16:53,810 --> 00:16:55,979
Come on, man, these "thots"
be thirsty, I'm saying.

272
00:16:56,012 --> 00:16:58,181
- You right, you right.
- You know I'm right.

273
00:16:58,214 --> 00:17:00,151
That's what I'm talkin' 'bout.

274
00:17:00,184 --> 00:17:02,153
Okay, good night, gentlemen.

275
00:17:02,185 --> 00:17:04,321
Both: Night, Mr. Ernest.

276
00:17:17,435 --> 00:17:20,289
<i>
 I know they're fightin'
about your sugar, mama 
</i>

277
00:17:21,371 --> 00:17:25,009
<i>
 They're fightin' all over town 
</i>

278
00:17:28,044 --> 00:17:30,464
<i>
 I know they're fightin'
about your sugar 
</i>

279
00:17:32,215 --> 00:17:35,033
<i>
 Fightin' all over town 
</i>

280
00:17:39,389 --> 00:17:42,657
<i>
 You got that granulated
sugary butter 
</i>

281
00:17:44,028 --> 00:17:46,993
<i>
 The butter
ain't nobody got but you... 
</i>

282
00:18:02,480 --> 00:18:05,325
<i>
 Now, sugar mama, you
must have got your sugar 
</i>

283
00:18:06,183 --> 00:18:08,715
<i>
Way down south somewhere 
</i>

284
00:18:12,889 --> 00:18:15,625
<i>
 You must have got
your sugar, sugar mama 
</i>

285
00:18:17,427 --> 00:18:20,074
<i>
 Way down south somewhere 
</i>

286
00:18:23,699 --> 00:18:25,601
- <i>
 Down Lou'siana, Lou'siana, New
Orleans... 
</i> - <i>(line ringing)</i>

287
00:18:25,836 --> 00:18:27,472
(ringing)

288
00:18:29,974 --> 00:18:31,375
West residence.

289
00:18:31,407 --> 00:18:34,878
This is Ernest Bordelon.
My daughter there?

290
00:18:35,335 --> 00:18:38,383
Mr. Bordelon, I'll check
and see if she's here.

291
00:18:42,386 --> 00:18:44,955
- <i>Hi, Daddy.</i>
- How's my girl?

292
00:18:44,989 --> 00:18:47,158
I'm here. I'm okay.

293
00:18:47,191 --> 00:18:49,060
(sighs) What's this all about?

294
00:18:49,092 --> 00:18:51,228
Oh, I feel so bad for him, Daddy.

295
00:18:51,262 --> 00:18:53,953
Yeah, well, it's bad business.

296
00:18:53,978 --> 00:18:57,067
<i>The players who got caught
with the girl are just kids</i>

297
00:18:57,100 --> 00:18:59,057
comin' straight outta high school.

298
00:18:59,302 --> 00:19:01,438
No home training, no life skills.

299
00:19:01,472 --> 00:19:05,542
You hand them millions of dollars
and then say, "Good luck."

300
00:19:05,576 --> 00:19:08,112
<i>They marry riffraff, they live wild,</i>

301
00:19:08,145 --> 00:19:10,049
now they're messin' up
our livelihood, you know?

302
00:19:10,749 --> 00:19:12,849
Hmm. Where's Micah?

303
00:19:12,883 --> 00:19:14,986
He's right here, he's fine.

304
00:19:15,019 --> 00:19:17,888
- Hi, Grandpa.
- Hi, there, son.

305
00:19:17,922 --> 00:19:19,357
Davis is on a flight back.

306
00:19:19,389 --> 00:19:21,324
It's just a disaster for the team.

307
00:19:21,358 --> 00:19:24,494
- There goes another championship.
- Hey. Uh-uh.

308
00:19:24,528 --> 00:19:25,659
Well...

309
00:19:26,329 --> 00:19:29,900
What's the next move, hm?
I know you got a plan.

310
00:19:29,934 --> 00:19:31,598
<i>You always have a plan.</i>

311
00:19:31,631 --> 00:19:33,837
Well, the talking points are that

312
00:19:33,870 --> 00:19:37,841
private lives of players should
remain just that... private.

313
00:19:37,875 --> 00:19:41,212
And that they are innocent until
this woman proves otherwise.

314
00:19:41,244 --> 00:19:43,616
Apparently she didn't go
to the police right away.

315
00:19:44,348 --> 00:19:46,317
The guys are all sayin'

316
00:19:46,349 --> 00:19:49,320
they never laid eyes on her. Idiots.

317
00:19:49,703 --> 00:19:52,342
<i>If she has even a shred of
physical evidence, it's a wrap.</i>

318
00:19:53,089 --> 00:19:55,319
And then Davis will just
have to start again.

319
00:19:56,193 --> 00:19:59,163
Build and break in a whole new team.

320
00:19:59,195 --> 00:20:01,247
I just, I can't...

321
00:20:02,433 --> 00:20:05,302
Anyway, there's a press conference

322
00:20:05,336 --> 00:20:07,238
for the owners, coach,
and Davis tomorrow

323
00:20:07,271 --> 00:20:09,072
to properly position the whole thing.

324
00:20:09,106 --> 00:20:10,656
We still have a few cards to play.

325
00:20:11,108 --> 00:20:13,560
Well, it seems like, uh...

326
00:20:14,078 --> 00:20:16,768
<i>sounds like you're really involved.</i>

327
00:20:17,569 --> 00:20:19,483
I'm helping a little with strategy.

328
00:20:19,515 --> 00:20:22,184
Just a little, you know. They asked.

329
00:20:22,953 --> 00:20:24,850
I can understand them asking.

330
00:20:29,025 --> 00:20:29,793
<i>(phone beeps)</i>

331
00:20:30,493 --> 00:20:32,016
I know, Daddy.

332
00:20:32,795 --> 00:20:35,331
I have plans to come home soon.

333
00:20:35,499 --> 00:20:38,603
I am going to help you
deal with the farm, I am.

334
00:20:39,261 --> 00:20:41,339
<i>But things are so up in the air
right now. You understand.</i>

335
00:20:41,816 --> 00:20:43,995
Oh, sure. I just called
to make sure y'all okay,

336
00:20:44,020 --> 00:20:45,175
that's all this call's about.

337
00:20:45,208 --> 00:20:48,178
<i>I'm gonna come soon
and I'll fix everything</i>

338
00:20:48,212 --> 00:20:51,214
<i>when I get down there, okay? I promise.</i>

339
00:20:51,247 --> 00:20:52,768
Can I send you anything in the meantime?

340
00:20:52,802 --> 00:20:54,172
<i>Oh, no, no, no.</i>

341
00:20:54,773 --> 00:20:56,920
I'm making do just fine.

342
00:20:57,252 --> 00:21:00,090
You don't have to make do, Daddy,
I can send you what you need.

343
00:21:00,124 --> 00:21:01,691
No, no, I just need

344
00:21:01,998 --> 00:21:03,558
a little advice,

345
00:21:04,160 --> 00:21:05,733
that's all, and time.

346
00:21:06,230 --> 00:21:08,533
I could use a little time.

347
00:21:11,068 --> 00:21:15,406
I'll come soon and I will
give you all my time, okay?

348
00:21:15,438 --> 00:21:18,341
Let me just... let me just
deal with this. Okay?

349
00:21:18,375 --> 00:21:21,612
Of course, of course. Yes!

350
00:21:21,645 --> 00:21:23,580
Okay, Daddy.

351
00:21:23,911 --> 00:21:25,638
I'll talk to you in a bit, okay?

352
00:21:26,349 --> 00:21:28,934
- Bye, Charley.
- Bye, Daddy.

353
00:21:33,424 --> 00:21:34,958
<i>(handset clicks)</i>

354
00:21:37,695 --> 00:21:38,731
<i>(beeps)</i>

355
00:21:41,365 --> 00:21:43,601
<i>(children's voices overlapping)</i>

356
00:21:52,275 --> 00:21:54,218
Everything okay, Mr. Bordelon?

357
00:21:55,311 --> 00:21:57,714
Chris and Nick.

358
00:21:57,747 --> 00:22:01,484
Chris and Nick said they might
not come to my birthday.

359
00:22:01,518 --> 00:22:05,234
- Well, why not?
- I don't have a trampoline.

360
00:22:06,290 --> 00:22:10,328
Okay, okay. It's okay.

361
00:22:12,128 --> 00:22:16,598
Okay. Okay, guys, I need everybody
back in their seats, please.

362
00:22:17,001 --> 00:22:18,435
<i>Come on.</i>

363
00:22:18,468 --> 00:22:21,004
- And Mr. Bordelon?
- Yes, ma'am?

364
00:22:21,038 --> 00:22:25,309
Thank you so much for your invitation
to your soiree this weekend.

365
00:22:25,341 --> 00:22:27,377
I'd be more than happy to attend.

366
00:22:27,410 --> 00:22:30,046
(scattered cheering)

367
00:22:30,079 --> 00:22:33,016
<i>(school bell rings)</i>

368
00:22:34,550 --> 00:22:36,954
- Papa!
- <i>(chuckling)</i>

369
00:22:38,121 --> 00:22:40,023
- Guess what?
- What, sir?

370
00:22:40,057 --> 00:22:42,727
- Tell me everything.
- I just did a test.

371
00:22:42,760 --> 00:22:46,430
You did? Ah, that doesn't surprise me.

372
00:22:46,463 --> 00:22:50,734
<i>
 ...Strong in my mind today... 
</i>

373
00:22:54,538 --> 00:22:56,738
Ernest: All right. What you got there?

374
00:22:56,772 --> 00:22:59,143
I got over two feet over here.

375
00:22:59,175 --> 00:23:00,971
Okay. Well, I got here...

376
00:23:01,005 --> 00:23:05,616
<i>
 Stands in my way 
</i>

377
00:23:08,351 --> 00:23:13,657
<i>
 It keeps me from tryin'... 
</i>

378
00:23:14,998 --> 00:23:16,900
- Wassup, boy?
- Pop!

379
00:23:17,127 --> 00:23:22,399
- <i>
 Who am I to say? 
</i>
- What's up, big guy? Huh?

380
00:23:24,835 --> 00:23:28,250
Oh, man, you heavy.

381
00:23:30,882 --> 00:23:32,609
Ralph Angel: What's up, Pop?

382
00:23:34,645 --> 00:23:38,182
Pop, guess what? Miss Velez
is coming to our house.

383
00:23:38,214 --> 00:23:40,251
- Who's Miss Velez?
- My teacher!

384
00:23:40,283 --> 00:23:43,454
These guys were being mean about
comin' to the birthday party

385
00:23:43,486 --> 00:23:45,589
but then Miss Velez said <i>she's</i> coming

386
00:23:45,621 --> 00:23:48,124
so now everybody wants to come now!

387
00:23:48,157 --> 00:23:52,262
Well, I told you if we did this, we
gotta keep everything under control.

388
00:23:52,295 --> 00:23:54,497
Pops can't spend a lot of money.

389
00:23:54,531 --> 00:23:56,367
And who was mean to you?

390
00:23:56,399 --> 00:23:58,301
The balloons I saw at the
store with Auntie Nova,

391
00:23:58,335 --> 00:24:00,371
not the fancy ones.

392
00:24:00,404 --> 00:24:03,002
I was meaning the kind
we blow up ourselves.

393
00:24:03,740 --> 00:24:06,477
Well, sir, what color
balloons do you want?

394
00:24:06,510 --> 00:24:10,002
Red and purple. Maybe
Mom can come and help.

395
00:24:10,848 --> 00:24:14,570
What'd I say, Blue? Now look at me.

396
00:24:15,218 --> 00:24:16,786
What did I say?

397
00:24:16,820 --> 00:24:18,723
Okay.

398
00:24:20,323 --> 00:24:23,560
- I'ma get on.
- Ernest: <i>Yeah. Yeah.</i>

399
00:24:23,593 --> 00:24:25,428
<i>Okay, then. Thanks for the measurement.</i>

400
00:24:25,462 --> 00:24:27,737
Ain't nothin'. You need that.
It's a good tractor.

401
00:24:27,762 --> 00:24:28,861
Ernest: Yeah, well, we'll see about it.

402
00:24:28,894 --> 00:24:31,252
Yeah, big as hell, but it'll fit.

403
00:24:32,903 --> 00:24:34,839
All right, Mr. Denton.

404
00:24:37,541 --> 00:24:41,311
Blue, take this on inside.
Get washed up, hear?

405
00:24:41,345 --> 00:24:42,429
Hurry up.

406
00:24:45,948 --> 00:24:47,918
Anything?

407
00:24:47,943 --> 00:24:49,694
They said next month, maybe.

408
00:24:50,553 --> 00:24:53,069
Thanks for picking him up
so I could check on it.

409
00:24:53,724 --> 00:24:54,765
Yeah.

410
00:24:58,861 --> 00:25:00,045
Ahem.

411
00:25:00,464 --> 00:25:01,789
Gettin' that tractor, Pop?

412
00:25:02,299 --> 00:25:05,770
Well, I'm thinkin' about it.
Gotta keep up appearances.

413
00:25:11,100 --> 00:25:12,981
Some money owed me came in.

414
00:25:13,510 --> 00:25:15,381
Came in from where?

415
00:25:17,414 --> 00:25:19,148
Craps a few months back.

416
00:25:19,916 --> 00:25:22,185
I been on my dude over
in the Ninth to pay up.

417
00:25:22,218 --> 00:25:24,287
Finally did.

418
00:25:24,320 --> 00:25:27,957
<i>Six months out of prison and
you're playing craps in the Ninth?</i>

419
00:25:29,644 --> 00:25:32,363
- Yup.
- I know it ain't enough to nothin'...

420
00:25:32,396 --> 00:25:33,789
<i>just a couple hundred</i>

421
00:25:34,397 --> 00:25:36,620
<i>help out around here a little maybe.</i>

422
00:25:39,413 --> 00:25:42,807
Maybe get that new tractor
part to fix the old one up.

423
00:25:45,675 --> 00:25:47,365
Fix up the old one.

424
00:25:57,420 --> 00:25:59,398
I don't know why he still asks for her.

425
00:25:59,990 --> 00:26:01,733
He knows how she is.

426
00:26:03,859 --> 00:26:06,301
Every child wants their mother.

427
00:26:13,270 --> 00:26:15,272
You talk to Charley?

428
00:26:15,304 --> 00:26:16,535
No, you?

429
00:26:16,560 --> 00:26:17,564
Yeah.

430
00:26:18,908 --> 00:26:20,810
Yeah, she fine.

431
00:26:20,843 --> 00:26:23,413
Know she ain't gonna let
it be nothin' but fine.

432
00:26:23,446 --> 00:26:27,251
Mm. You got that right.

433
00:26:29,986 --> 00:26:32,067
<i>(keys jingling)</i>

434
00:26:33,889 --> 00:26:36,659
News anchor: <i>The unidentified
woman says the incident occurred</i>

435
00:26:36,693 --> 00:26:39,730
<i>three weeks ago, after a
game against the Oaks.</i>

436
00:26:39,762 --> 00:26:43,044
The assault is reported to
involve several L.A. Gladiators

437
00:26:43,076 --> 00:26:44,968
in a hotel room registered

438
00:26:45,002 --> 00:26:48,272
to celebrated rookie
point guard Felix Evans.

439
00:26:48,663 --> 00:26:50,740
Co-anchor: The Gladiators'
front office has launched

440
00:26:50,773 --> 00:26:53,543
<i>an internal investigation
with local authorities</i>

441
00:26:53,577 --> 00:26:55,112
<i>in both Houston and Los Angeles.</i>

442
00:26:55,145 --> 00:26:58,816
<i>While all players in question
remain active at the moment,</i>

443
00:26:58,849 --> 00:27:01,885
<i>three-time MVP and
team captain Davis West</i>

444
00:27:01,917 --> 00:27:04,787
<i>faces an uphill battle
in his quest for a fifth title</i>

445
00:27:04,820 --> 00:27:07,858
<i>with a team that's now in shambles.</i>

446
00:27:07,890 --> 00:27:10,026
- All the work, baby.
- I know.

447
00:27:10,375 --> 00:27:12,249
But it's not over.

448
00:27:13,496 --> 00:27:14,975
It is.

449
00:27:16,733 --> 00:27:20,567
And I got, what, maybe
three more good years?

450
00:27:21,804 --> 00:27:24,503
I need a great team
behind me, sweetheart.

451
00:27:24,974 --> 00:27:27,846
I don't wanna have to build
this thing from scratch.

452
00:27:28,742 --> 00:27:29,746
Not again.

453
00:27:29,780 --> 00:27:32,972
They'll gut their contracts
and bring in new guys.

454
00:27:33,006 --> 00:27:34,664
Good guys.

455
00:27:35,519 --> 00:27:37,221
You'll be back next season.

456
00:27:38,454 --> 00:27:40,011
Oh, I don't know.

457
00:27:44,062 --> 00:27:46,597
You're not ready to retire, Davis.

458
00:27:47,152 --> 00:27:49,805
No... no. No, it's...

459
00:27:51,568 --> 00:27:53,637
<i>(sighs)</i>

460
00:27:57,292 --> 00:27:59,117
I may be ready to move, though.

461
00:28:01,544 --> 00:28:04,213
I don't know, Oakland or Portland.

462
00:28:05,386 --> 00:28:07,450
I mean, we're close enough
to strong teams, baby.

463
00:28:07,483 --> 00:28:09,752
And that's what I need to get five.
That's what it's gonna take to get five.

464
00:28:09,785 --> 00:28:11,414
I gotta have five.

465
00:28:13,423 --> 00:28:14,621
<i>You know the plan.</i>

466
00:28:16,278 --> 00:28:17,181
I know.

467
00:28:20,129 --> 00:28:21,382
Maybe...

468
00:28:22,432 --> 00:28:24,997
Maybe Atlanta, or Charlotte.

469
00:28:28,325 --> 00:28:30,647
It would be nice to spend
some time with your family.

470
00:28:32,509 --> 00:28:35,670
Get a place in the South for
two or three years, right?

471
00:28:44,620 --> 00:28:46,207
(sighs)

472
00:28:48,254 --> 00:28:50,166
Whatever we need to do, baby.

473
00:28:55,525 --> 00:28:56,517
Hey.

474
00:29:06,041 --> 00:29:11,781
<i>
 I'm so lost traveling down
an old dirt road 
</i>

475
00:29:13,550 --> 00:29:18,022
<i>
 I'm lost flying through
a blood-orange sky 
</i>

476
00:29:21,124 --> 00:29:26,030
<i>
 I'm lost swimmin' amongst
the coral so far down 
</i>

477
00:29:28,865 --> 00:29:32,736
<i>
I'm lost in an empty room 
</i>

478
00:29:32,769 --> 00:29:37,407
<i>
 Without even a sound 
</i>

479
00:29:37,441 --> 00:29:42,012
<i>
 I'ma dig myself to an open grave... 
</i>

480
00:29:45,781 --> 00:29:48,819
<i>(wind rustling)</i>

481
00:29:48,851 --> 00:29:52,822
<i>(music playing)</i>

482
00:29:57,527 --> 00:29:59,264
Hi.

483
00:30:00,464 --> 00:30:02,733
Miss Velez: <i>Hey, everyone!</i>

484
00:30:02,765 --> 00:30:06,736
- Kids: Hi!
- <i>Hi, Miss Velez!</i>

485
00:30:06,770 --> 00:30:08,571
How you doin'?

486
00:30:13,042 --> 00:30:14,677
Hollywood: <i>We ain't doin'
it at the same level.</i>

487
00:30:14,711 --> 00:30:16,914
<i>They into somethin' else, now.</i>

488
00:30:16,946 --> 00:30:19,183
Seems like they havin' a good time.

489
00:30:19,215 --> 00:30:21,103
Mm-hmm. Hey, baby.

490
00:30:21,385 --> 00:30:22,786
You the queen of partying.

491
00:30:23,118 --> 00:30:25,155
Can't you help me get
this turned up a little?

492
00:30:25,187 --> 00:30:26,889
Baby, they five.

493
00:30:26,923 --> 00:30:29,092
Ain't not turning up I
know appropriate for five.

494
00:30:29,125 --> 00:30:32,029
Just feed 'em. Kids play,
they'll loosen up.

495
00:30:32,061 --> 00:30:33,763
Got some hot dogs in there,
I'm makin' some ribs,

496
00:30:33,797 --> 00:30:35,910
and while you're at it,
get me another brew.

497
00:30:40,637 --> 00:30:44,006
Let me see. Is that your card?

498
00:30:44,040 --> 00:30:46,909
Uh-huh. How did you do that?

499
00:30:47,843 --> 00:30:51,448
- Miss Velez!
- Hi!

500
00:31:01,818 --> 00:31:03,619
Oh...!

501
00:31:07,483 --> 00:31:09,199
I don't believe we've met.

502
00:31:10,864 --> 00:31:12,502
Oh, I'm sorry.

503
00:31:12,535 --> 00:31:15,004
Ralph Angel Bordelon. Hi.

504
00:31:15,038 --> 00:31:17,641
My Aunt Violet usually picks Blue up.

505
00:31:17,674 --> 00:31:19,188
Blue's my boy.

506
00:31:19,842 --> 00:31:21,619
I'm his dad.

507
00:31:22,311 --> 00:31:23,714
No apology needed.

508
00:31:23,746 --> 00:31:25,948
Is it Ralph or Angel?

509
00:31:25,982 --> 00:31:28,252
It's Ralph Angel. All together.

510
00:31:28,284 --> 00:31:30,586
Well, can I help with
anything, Ralph Angel?

511
00:31:30,619 --> 00:31:33,823
- I brought a few things.
- Wow.

512
00:31:33,857 --> 00:31:35,826
See, I'm not good at this.

513
00:31:35,858 --> 00:31:37,541
We're gonna be just fine.

514
00:31:38,093 --> 00:31:41,931
- (lighter clicks)
- Kid: <i>Do you know what flavor it is?</i>

515
00:31:44,868 --> 00:31:46,102
(chuckles)

516
00:31:46,136 --> 00:31:51,774
All: 
 Happy birthday to you 
517
00:31:51,808 --> 00:31:56,613

 Happy birthday to you 
518
00:31:56,646 --> 00:32:02,956
- 
 Happy birthday, dear Blue...

 - (whispers)

519
00:32:02,981 --> 00:32:08,157

 Happy birthday to you. 
520
00:32:08,191 --> 00:32:10,260
(whispers) Make a wish
and blow out the candle.

521
00:32:10,292 --> 00:32:12,247
Kid: <i>Make a wish.</i>

522
00:32:13,195 --> 00:32:15,064
- Kid: <i>Yay!</i>
- Kid

523
00:32:15,098 --> 00:32:16,966
<i>Yay, Blue! You crazy, man!</i>

524
00:32:17,000 --> 00:32:20,070
(cheering, clapping)

525
00:32:21,323 --> 00:32:22,892
Happy birthday.

526
00:32:24,640 --> 00:32:26,008
Adult: <i>Happy birthday, Blue.</i>

527
00:32:26,041 --> 00:32:28,423
Kid: <i>Happy birthday, Blue.</i>

528
00:32:30,112 --> 00:32:32,248
I have something that my
dad's worker brought.

529
00:32:32,281 --> 00:32:34,818
You're supposed to hit it and
candy calls out, he said.

530
00:32:34,850 --> 00:32:37,620
- It's a pi?ata.
- A pi?ata? Okay.

531
00:32:43,827 --> 00:32:45,628
Bye.

532
00:32:47,764 --> 00:32:49,577
Are you awake?

533
00:32:52,402 --> 00:32:53,817
Can you hear me?

534
00:32:54,216 --> 00:32:55,851
- All right, we're gonna be just fine.
- Girl: <i>Somebody, help!</i>

535
00:32:56,039 --> 00:32:59,108
<i>- Help!</i>
- Ralph Angel: <i>Pop...?</i>

536
00:32:59,141 --> 00:33:01,811
She was the nationally
recognized scholar

537
00:33:01,845 --> 00:33:04,047
who bypassed the trappings of fame

538
00:33:04,079 --> 00:33:06,649
to continue to pursue her education.

539
00:33:06,683 --> 00:33:09,560
Their marriage at a young
age was a fairy tale.

540
00:33:09,593 --> 00:33:12,095
America fell in love
with the West family.

541
00:33:12,128 --> 00:33:16,025
<i>We all remember when Davis supported
Charley through business school,</i>

542
00:33:16,059 --> 00:33:18,261
<i>bringing their adorable son, Micah.</i>

543
00:33:18,293 --> 00:33:21,263
<i>And now Charley supports
Davis as his manager,</i>

544
00:33:21,297 --> 00:33:24,701
<i>putting her MBA to savvy use
for "The Gentleman."</i>

545
00:33:24,733 --> 00:33:27,771
<i>Together they built
a family and a fortune.</i>

546
00:33:28,193 --> 00:33:31,707
<i>Although Davis West has not
been accused of anything,</i>

547
00:33:31,741 --> 00:33:34,077
<i>as team captain, he's
standing by his teammates</i>

548
00:33:34,109 --> 00:33:36,045
<i>who've been accused of rape.</i>

549
00:33:36,079 --> 00:33:37,833
I wanna say...

550
00:33:38,854 --> 00:33:40,586
I stand by my teammates.

551
00:33:41,885 --> 00:33:43,655
I stand by these men.

552
00:33:44,354 --> 00:33:46,957
Private lives should be just that...

553
00:33:47,306 --> 00:33:48,392
private.

554
00:33:48,753 --> 00:33:51,094
<i>And then, Charley Bordelon-West</i>

555
00:33:51,127 --> 00:33:52,796
<i>handled herself with class</i>

556
00:33:52,829 --> 00:33:54,908
<i>after being confronted by a reporter.</i>

557
00:33:54,933 --> 00:33:58,234
Charley! Charley Bordelon-West!

558
00:33:58,268 --> 00:34:00,804
Are you okay with supporting
alleged rapists?

559
00:34:00,837 --> 00:34:04,340
Every family represented here
believes in this team,

560
00:34:04,374 --> 00:34:06,276
and in each other,

561
00:34:06,309 --> 00:34:08,442
and we will stand by together

562
00:34:08,467 --> 00:34:11,206
while this investigation is underway.

563
00:34:11,247 --> 00:34:13,116
News anchor: <i>Tonight's press conference,</i>

564
00:34:13,149 --> 00:34:15,252
defending the integrity
of his teammates,

565
00:34:15,285 --> 00:34:18,021
was a reminder that class and grace

566
00:34:18,053 --> 00:34:20,189
still exist in this game, my friends,

567
00:34:20,222 --> 00:34:22,191
and that if you work hard enough,

568
00:34:22,225 --> 00:34:24,895
<i>the good guys can finish first.</i>

569
00:34:24,928 --> 00:34:27,196
(cheering within)

570
00:34:27,229 --> 00:34:29,999
Oh, shoot! They ain't ready.

571
00:34:30,033 --> 00:34:31,902
Man, you know they ain't ever ready.

572
00:34:31,934 --> 00:34:33,436
<i>So, what do you want tonight?</i>

573
00:34:33,470 --> 00:34:35,305
I'm gonna need a minimum 40 points.

574
00:34:35,338 --> 00:34:37,307
Come on, Micah. You know
that's a given, man.

575
00:34:37,339 --> 00:34:39,910
Okay! Confident tonight, are we?

576
00:34:39,943 --> 00:34:41,945
- You know it! Hey, baby.
- Hey.

577
00:34:41,977 --> 00:34:43,446
Any requests?

578
00:34:43,479 --> 00:34:45,347
Well, I'd like an overage of assists,

579
00:34:45,381 --> 00:34:47,250
so we can drive home the whole

580
00:34:47,283 --> 00:34:49,720
"supporting your teammates" narrative.

581
00:34:49,752 --> 00:34:51,854
Mm. Done.

582
00:34:53,522 --> 00:34:57,227
<i>
 Fighting over rings,
wanna be the king 
</i>

583
00:34:57,260 --> 00:34:59,162
<i>
 Long live the chief 
</i>

584
00:34:59,195 --> 00:35:02,798
<i>
 Yeah, watch, pretty mama,
while I slang my cane 
</i>

585
00:35:02,832 --> 00:35:05,335
- <i>
Long live the chief... 
</i>
- (cheering)

586
00:35:05,367 --> 00:35:08,437
- <i>
 Cockroaches and the rat... 
</i>
- One. Gino, one.

587
00:35:08,470 --> 00:35:10,306
<i>
 Hand-me-downs with the patches 
</i>

588
00:35:10,339 --> 00:35:12,809
<i>
 Mama put a little money
in the mattress 
</i>

589
00:35:12,841 --> 00:35:15,878
<i>
 Taught me how to make a
silver spoon outta plastic 
</i>

590
00:35:15,912 --> 00:35:17,414
Come on! Come on, come on!

591
00:35:19,414 --> 00:35:21,350
Go, Davis!

592
00:35:21,383 --> 00:35:23,919
<i>
 Now they say, "Jidenna, why
you dressin' so classic?" 
</i>

593
00:35:23,952 --> 00:35:26,789
<i>
 I don't want my best-dressed
day in a casket 
</i>

594
00:35:26,823 --> 00:35:29,526
<i>
 You can either lead, follow,
or get out the way... 
</i>

595
00:35:29,559 --> 00:35:31,922
- Yeah!
- Go, Davis!

596
00:35:32,928 --> 00:35:35,831
<i>
 Got a hundred-year plan,
you just think about today 
</i>

597
00:35:35,865 --> 00:35:38,401
<i>
 Always been about time
more than been about pay 
</i>

598
00:35:38,434 --> 00:35:43,073
<i>
 Can't rump with me, Usain
couldn't run with me... 
</i>

599
00:35:43,106 --> 00:35:45,508
Pop? Pop, can you hear me?

600
00:35:45,542 --> 00:35:47,177
Pop, it's gonna be all right, I promise.

601
00:35:47,209 --> 00:35:49,412
Violet: <i>I don't know what happened.</i>

602
00:35:49,445 --> 00:35:52,515
- I want to go!
- You hear me? You hear me? We comin'.

603
00:35:52,548 --> 00:35:56,385
- Baby, we comin.'
- Ralph Angel: Be gentle with him. Easy.

604
00:35:56,419 --> 00:35:58,047
Violet: I'm comin'. He's gonna be fine.

605
00:35:58,072 --> 00:35:59,388
Come on, Vi.

606
00:35:59,421 --> 00:36:02,559
Blue: <i>I wanna go with Papa, Daddy!</i>

607
00:36:02,591 --> 00:36:05,294
(crowd cheering)

608
00:36:08,030 --> 00:36:09,432
Watch your man. Movement.

609
00:36:11,434 --> 00:36:15,171
<i>(scattered ringtones buzzing, chirping)</i>

610
00:36:16,372 --> 00:36:19,176
<i>(buzzing, chirping continues)</i>

611
00:36:25,048 --> 00:36:28,251
Woman: <i>Davis, you're a rapist!</i>

612
00:36:28,283 --> 00:36:31,153
Woman

613
00:36:31,187 --> 00:36:32,790
Man: <i>Boo!</i>

614
00:36:35,225 --> 00:36:37,895
(booing rises)

615
00:36:49,138 --> 00:36:51,441
Man: <i>Naw, pictures can lie, man.</i>

616
00:36:51,474 --> 00:36:53,977
Man 2: <i>It's not a lie, man. Look!</i>

617
00:36:54,010 --> 00:36:56,912
Woman: <i>He</i> is <i>a rapist!</i>

618
00:36:56,946 --> 00:36:59,283
<i>(booing continues)</i>

619
00:37:11,627 --> 00:37:14,164
Man: <i>Rapist! Rapist!</i>

620
00:37:14,196 --> 00:37:17,367
- (whines)
- No!

621
00:37:17,399 --> 00:37:19,970
- <i>I want to go...</i>
- You can't, Blue.

622
00:37:20,002 --> 00:37:21,604
You can't Blue, you can't!

623
00:37:21,638 --> 00:37:25,175
It's gonna be okay. Stay here
with Miss Velez. I'll be back.

624
00:37:25,207 --> 00:37:27,077
Daddy, I want to go!

625
00:37:27,109 --> 00:37:29,178
<i>(EMT radio chatter)</i>

626
00:37:29,211 --> 00:37:32,349
- (sobbing)
- <i>(siren wails)</i>

627
00:37:32,381 --> 00:37:35,385
(cheering, booing)

628
00:37:40,589 --> 00:37:42,392
<i>(whistle tweets)</i>

629
00:37:46,629 --> 00:37:48,632
<i>(whistle tweets)</i>

630
00:37:52,908 --> 00:37:55,144
<i>(whistle tweets)</i>

631
00:37:55,405 --> 00:37:57,226
<i>What the hell are you doin'?</i>

632
00:37:57,941 --> 00:38:00,109
- What did you do?
- Wha...?

633
00:38:00,142 --> 00:38:01,765
What are you talkin' about?

634
00:38:02,711 --> 00:38:04,647
What...

635
00:38:04,680 --> 00:38:07,249
did you... do?

636
00:38:07,283 --> 00:38:09,486
Davis: What are you talking about?

637
00:38:09,519 --> 00:38:11,454
(screams) What did you do?!

638
00:38:11,486 --> 00:38:13,622
- (booing)
- Charley: Tell me!

639
00:38:13,655 --> 00:38:17,226
- You're a liar, Davis!
- Baby, what is going...? Hold on...

640
00:38:17,260 --> 00:38:19,930
What did you do?!

641
00:38:19,963 --> 00:38:23,066
You liar! You're a liar!

642
00:38:23,099 --> 00:38:26,602
What did you do? You're a liar, Davis!

643
00:38:28,037 --> 00:38:30,573
<i>(monitor beeping)</i>

644
00:38:33,309 --> 00:38:35,946
(silent)

645
00:38:35,979 --> 00:38:39,015
(chanting faintly)

646
00:38:39,048 --> 00:38:42,151
Where did Nova learn her ways?

647
00:38:42,184 --> 00:38:44,123
Her mother knew all about it.

648
00:38:44,620 --> 00:38:46,059
It's real.

649
00:38:46,455 --> 00:38:48,392
I don't doubt it.

650
00:39:03,740 --> 00:39:06,508
<i>(phone beeps)</i>

651
00:39:06,542 --> 00:39:09,412
(coin clatters, keys clicking)

652
00:39:09,445 --> 00:39:11,448
<i>(cell phone rings)</i>

653
00:39:11,481 --> 00:39:12,908
Ugh!

654
00:39:14,649 --> 00:39:18,488
- Hello?
- <i>(voices laughing)</i>

655
00:39:22,091 --> 00:39:23,851
Ralph Angel?

656
00:39:25,093 --> 00:39:26,396
Darla, where are you?

657
00:39:26,428 --> 00:39:29,331
- Nasty!
- You right!

658
00:39:29,365 --> 00:39:32,069
- Darla, where are you?
- Ralph Angel!

659
00:39:55,591 --> 00:39:56,848
Woman: <i>Hello?</i>

660
00:39:56,995 --> 00:39:59,561
<i>Miss Velez, hi. Is, uh, is Blue okay?</i>

661
00:39:59,595 --> 00:40:02,599
<i>He's sound asleep. How's your father?</i>

662
00:40:02,631 --> 00:40:05,769
<i>He's got surgery in a few
hours after some tests.</i>

663
00:40:06,353 --> 00:40:09,171
<i>- It's a stroke.
- Oh, my God.</i>

664
00:40:09,963 --> 00:40:13,676
<i>I'm sorry. I'm just so sorry
that this is happening.</i>

665
00:40:14,443 --> 00:40:16,513
<i>I'm sure he's going to pull through.</i>

666
00:40:16,546 --> 00:40:18,448
<i>He's got a strong way about him.</i>

667
00:40:18,481 --> 00:40:20,811
<i>Yeah. Yeah, he does.</i>

668
00:40:21,484 --> 00:40:22,826
<i>Listen, um...</i>

669
00:40:23,685 --> 00:40:27,791
<i>I don't have anyone to watch
Blue right now. We all here...</i>

670
00:40:27,823 --> 00:40:30,526
<i>Don't worry, I'll take him to
school with me this morning.</i>

671
00:40:30,559 --> 00:40:32,628
<i>(sighs) I really appreciate it.</i>

672
00:40:32,662 --> 00:40:35,732
<i>I'll be there right after school.
Right when the bell rings.</i>

673
00:40:35,765 --> 00:40:37,258
<i>Okay, but if you aren't there,</i>

674
00:40:37,283 --> 00:40:40,736
<i>I'll take him home with me.
I'll text you the address.</i>

675
00:40:40,769 --> 00:40:43,472
<i>Thank you. I... I don't
even know what to say.</i>

676
00:40:44,044 --> 00:40:46,835
<i>This... this is real good of you.</i>

677
00:40:52,835 --> 00:40:54,091
Come here.

678
00:40:57,553 --> 00:41:00,457
<i>(faint music playing)</i>

679
00:41:04,198 --> 00:41:07,403
(laptop trilling)

680
00:41:11,334 --> 00:41:12,502
<i>(harp tone plays)</i>

681
00:41:12,535 --> 00:41:14,571
- Hey, Auntie Vi.
- Hi, baby.

682
00:41:14,604 --> 00:41:16,338
Why aren't you all answerin' your phone?

683
00:41:16,738 --> 00:41:21,343
Uh, some... things happened here today.
It's real bad.

684
00:41:21,376 --> 00:41:23,712
I know. I heard. I'm sorry.

685
00:41:23,745 --> 00:41:25,714
It's unthinkable. I don't
even know what to say.

686
00:41:25,747 --> 00:41:27,450
We're gonna talk it all through.

687
00:41:27,483 --> 00:41:28,925
<i>I wanna hear everything,</i>

688
00:41:29,684 --> 00:41:32,821
<i>but I need you to listen
to me right now, okay?</i>

689
00:41:33,395 --> 00:41:35,757
- Okay.
- I need you to take charge

690
00:41:35,791 --> 00:41:38,005
and get your mama here by tomorrow.

691
00:42:15,397 --> 00:42:17,049
Hey, Mom?

692
00:42:24,439 --> 00:42:26,642
Hey, Mom...?

693
00:42:32,615 --> 00:42:35,519
- Ma?
- <i>Leave me alone.</i>

694
00:42:38,553 --> 00:42:40,522
The doctor will be in soon, okay?

695
00:42:40,555 --> 00:42:42,626
- Violet: Thank you.
- All right.

696
00:42:46,329 --> 00:42:48,597
<i>(monitor beeping)</i>

697
00:43:00,343 --> 00:43:01,528
(whimpers)

698
00:43:04,693 --> 00:43:06,362
(whimpers)

699
00:43:19,928 --> 00:43:22,432
(groans)

700
00:43:22,464 --> 00:43:25,234
<i>(paper rustling)</i>

701
00:43:36,379 --> 00:43:38,348
<i>(Ernest groans)</i>

702
00:43:56,064 --> 00:43:59,001
He fine, Pop. He good.

703
00:44:03,606 --> 00:44:05,841
I think he wants to know where Blue is.

704
00:44:05,874 --> 00:44:07,776
<i>(grunts)</i>

705
00:44:09,812 --> 00:44:12,589
His teacher took him home
from school to her house.

706
00:44:19,388 --> 00:44:21,094
Well, she real nice.

707
00:44:26,896 --> 00:44:28,856
Look, I'ma... I'ma see y'all later.

708
00:44:34,570 --> 00:44:36,151
(sighs)

709
00:44:37,499 --> 00:44:39,735
Ralph. Ralph.

710
00:44:39,908 --> 00:44:42,512
Bring him here. I'll watch him.

711
00:44:42,544 --> 00:44:43,945
No, I don't want him here.

712
00:44:43,979 --> 00:44:45,814
But Daddy wants to see him.

713
00:44:45,847 --> 00:44:49,518
Yeah, but I don't want
Blue to see him like this.

714
00:44:49,551 --> 00:44:52,495
- Tubes and stuff will scare him.
- He'll be okay.

715
00:44:53,655 --> 00:44:55,207
I just think it'll help.

716
00:44:56,024 --> 00:44:57,438
Thanks, but...

717
00:44:58,493 --> 00:44:59,951
I'll see you later.

718
00:45:02,597 --> 00:45:05,067
TV news anchor: <i>And now, we
have this breaking news.</i>

719
00:45:05,100 --> 00:45:08,637
<i>The Gladiators' troubles continue
with a new surveillance video</i>

720
00:45:08,671 --> 00:45:10,406
<i>That has gone viral.</i>

721
00:45:10,439 --> 00:45:13,408
<i>If you haven't seen
the footage yet, here it is.</i>

722
00:45:13,441 --> 00:45:16,646
<i>Superstar Davis West,
who was not initially named</i>

723
00:45:16,678 --> 00:45:18,680
<i>in the Gladiators' sex scandal,</i>

724
00:45:18,713 --> 00:45:20,682
<i>and immediately claimed
he wasn't involved,</i>

725
00:45:20,716 --> 00:45:22,952
<i>is seen here with the
rest of his teammates</i>

726
00:45:22,984 --> 00:45:25,954
<i>throwing the young woman
over his shoulder,</i>

727
00:45:25,988 --> 00:45:29,959
<i>groping her, and carrying her
into their Houston hotel room.</i>

728
00:45:29,992 --> 00:45:32,562
<i>And then we have this incredible
scene from last night's game</i>

729
00:45:32,595 --> 00:45:35,397
<i>at the Sherik Center in Los Angeles.
Take a look.</i>

730
00:45:35,430 --> 00:45:38,100
<i>After Davis's well-known
wife, Charley Bordelon-West</i>

731
00:45:38,133 --> 00:45:40,502
<i>saw the footage,
she stormed onto the court</i>

732
00:45:40,535 --> 00:45:43,606
<i>and confronted Davis
in the middle of the game.</i>

733
00:45:43,638 --> 00:45:44,974
<i>You can clearly hear her yelling,</i>

734
00:45:45,006 --> 00:45:46,975
<i>"What did you do, Davis?"
multiple times.</i>

735
00:45:47,008 --> 00:45:50,479
<i>- And he was shocked.
- (Charley screaming)</i>

736
00:45:59,067 --> 00:46:00,427
Woman: <i>Ralph Angel?</i>

737
00:46:02,557 --> 00:46:04,526
I need to talk to you.

738
00:46:07,530 --> 00:46:09,051
You out your mind?

739
00:46:09,531 --> 00:46:11,203
You won't call me back.

740
00:46:12,801 --> 00:46:14,491
Have you actually lost it?

741
00:46:16,638 --> 00:46:19,466
I need to talk to you and
you won't call me back.

742
00:46:21,743 --> 00:46:23,611
What am I supposed to do?

743
00:46:26,015 --> 00:46:28,051
You have the right to be that way to me.

744
00:46:28,844 --> 00:46:30,846
You do.

745
00:46:31,086 --> 00:46:34,570
- But, please?
- My father's in there.

746
00:46:35,858 --> 00:46:37,427
He can't talk,

747
00:46:37,693 --> 00:46:39,459
can't move right.

748
00:46:41,796 --> 00:46:44,043
You wanna talk about you?

749
00:46:44,674 --> 00:46:46,742
No.

750
00:46:47,035 --> 00:46:48,771
I wanna talk about Blue.

751
00:46:48,803 --> 00:46:50,221
There ain't no talkin' about Blue.

752
00:46:51,112 --> 00:46:53,383
I took a test for a job...

753
00:46:54,382 --> 00:46:56,184
a better job.

754
00:46:56,644 --> 00:46:58,113
The city is hiring.

755
00:46:58,146 --> 00:47:00,630
Oh, the city's hiring addicts now?

756
00:47:01,757 --> 00:47:03,840
There's a program, and...

757
00:47:05,086 --> 00:47:07,622
if you finish it, you can
apply for some city jobs.

758
00:47:07,655 --> 00:47:09,895
Why do I care, huh?

759
00:47:10,693 --> 00:47:12,055
I did good.

760
00:47:13,127 --> 00:47:15,663
I applied for this
good job at City Hall.

761
00:47:16,631 --> 00:47:18,667
It's in the new parking structure,

762
00:47:18,700 --> 00:47:20,951
taking money and giving tickets.

763
00:47:21,970 --> 00:47:23,951
The booth is before you drive in, so...

764
00:47:24,506 --> 00:47:25,966
I'd get to work outside.

765
00:47:26,609 --> 00:47:28,895
It's $15.75 an hour.

766
00:47:29,577 --> 00:47:32,815
Full time, with city benefits.

767
00:47:33,983 --> 00:47:36,208
I don't care what you do.

768
00:47:40,756 --> 00:47:43,091
You called me today. I thought...

769
00:47:43,124 --> 00:47:44,335
You thought wrong.

770
00:47:44,959 --> 00:47:47,028
Whatever the hell you thought,

771
00:47:47,062 --> 00:47:48,570
you thought wrong, okay?

772
00:47:48,602 --> 00:47:50,361
I can start giving you money for him.

773
00:47:51,200 --> 00:47:53,736
Maybe I can start seeing him?

774
00:47:53,769 --> 00:47:56,360
Supervised... You could be there.

775
00:47:56,905 --> 00:47:58,456
Or somebody else.

776
00:47:59,408 --> 00:48:01,177
Oh, I could be there?

777
00:48:02,763 --> 00:48:04,832
- I could be there, huh?
- I just meant...

778
00:48:05,080 --> 00:48:07,950
You think I'm weak right now
and you can take advantage.

779
00:48:08,597 --> 00:48:11,921
- (sneers)
- I don't think that.

780
00:48:12,854 --> 00:48:14,923
I wanna see him.

781
00:48:16,992 --> 00:48:18,686
I have a right!

782
00:48:21,997 --> 00:48:23,900
You're forgetting things.

783
00:48:25,509 --> 00:48:27,737
All I can do is make
amends and move forward.

784
00:48:27,769 --> 00:48:29,885
Now, I'm not gonna let you come back in

785
00:48:30,459 --> 00:48:31,976
and leave him again.

786
00:48:33,309 --> 00:48:36,049
You see, I didn't have
a choice back then.

787
00:48:36,711 --> 00:48:38,152
But I do now.

788
00:48:39,506 --> 00:48:41,497
You know what I see when I look at you?

789
00:48:42,318 --> 00:48:45,104
- Stop.
- You know the image in my head, right?

790
00:48:45,921 --> 00:48:48,537
I think my life is bad...

791
00:48:50,124 --> 00:48:52,377
then I think about yours.

792
00:48:55,798 --> 00:48:58,100
(mutters) Get your ass on.

793
00:48:59,694 --> 00:49:00,763
<i>(truck door slams)</i>

794
00:49:04,641 --> 00:49:07,001
I gotta go get this money, man.

795
00:49:08,496 --> 00:49:10,624
I just gotta keep everything afloat.

796
00:49:11,146 --> 00:49:13,136
Or else I'd be right here with you.

797
00:49:13,816 --> 00:49:15,217
You know that, right?

798
00:49:20,782 --> 00:49:22,882
I'll be right back, okay?

799
00:49:30,733 --> 00:49:33,129
- I'm sorry, Vi.
- It's okay.

800
00:49:35,208 --> 00:49:37,073
This is gonna be okay.

801
00:49:38,153 --> 00:49:40,843
I left a week's worth of
tips in the ice box for you.

802
00:49:40,876 --> 00:49:43,678
- Hollywood...
- Listen, I don't want you thinkin'

803
00:49:43,711 --> 00:49:45,814
about no work, no shifts.

804
00:49:45,847 --> 00:49:47,148
None of that stuff, all right?

805
00:49:47,182 --> 00:49:49,641
Just concentrate on him. You heard me?

806
00:49:55,390 --> 00:49:58,293
Oh, Violet, Hollywood. How's he doing?

807
00:49:58,327 --> 00:49:59,715
He's, uh...

808
00:49:59,748 --> 00:50:02,063
It's touch and go. Good moments and bad.

809
00:50:02,097 --> 00:50:04,742
Doctor got him on medication right now.

810
00:50:06,401 --> 00:50:08,169
Understood.

811
00:50:08,202 --> 00:50:10,705
I just wanted to make
show my face and tell ya

812
00:50:10,738 --> 00:50:13,108
that if you need anything at
all, you holler, you hear?

813
00:50:13,142 --> 00:50:14,070
Uh...

814
00:50:15,810 --> 00:50:18,280
it actually would be a big help

815
00:50:18,312 --> 00:50:21,117
if y'all could look after the farm...

816
00:50:21,149 --> 00:50:22,218
Yeah.

817
00:50:22,478 --> 00:50:24,787
While the family's here
for the next little while.

818
00:50:24,820 --> 00:50:26,293
If you could.

819
00:50:26,722 --> 00:50:30,190
Uh, Vi, you know he don't have
no crop this season, right?

820
00:50:33,428 --> 00:50:34,726
What do you mean?

821
00:50:35,330 --> 00:50:38,635
Well, he hasn't planted
proper in the last two years.

822
00:50:40,989 --> 00:50:42,262
Why not?

823
00:50:42,645 --> 00:50:46,763
Well, crops have been paltry
for the last few cycles

824
00:50:46,788 --> 00:50:49,413
and prices are dropping
across the board.

825
00:50:49,445 --> 00:50:52,280
I mean, he started last season
but he couldn't bring it in,

826
00:50:52,314 --> 00:50:55,017
and this season, the finances
just didn't add up right,

827
00:50:55,050 --> 00:50:57,019
so he couldn't plant.

828
00:50:57,810 --> 00:50:59,689
Well, what's he been doing

829
00:50:59,722 --> 00:51:01,290
out there every day, then?

830
00:51:01,323 --> 00:51:02,417
He...

831
00:51:04,926 --> 00:51:06,362
Come on.

832
00:51:10,281 --> 00:51:11,900
He took a job somewhere.

833
00:51:12,130 --> 00:51:15,522
Now, he... he wouldn't say where.

834
00:51:15,924 --> 00:51:18,038
I know it's not on a farm.

835
00:51:18,941 --> 00:51:21,220
I checked around, so, I don't know.

836
00:51:21,943 --> 00:51:23,912
But I do know it wasn't easy

837
00:51:23,946 --> 00:51:26,204
and he didn't do any of it lightly.

838
00:51:33,888 --> 00:51:36,024
Listen, you know, he's
always workin' on a plan

839
00:51:36,057 --> 00:51:38,026
<i>to get this place up and runnin' again.</i>

840
00:51:38,522 --> 00:51:39,918
And he will.

841
00:52:01,483 --> 00:52:03,285
<i>(knocking on door)</i>

842
00:52:06,155 --> 00:52:07,894
To what do I owe this visit...

843
00:52:09,057 --> 00:52:10,114
Detective?

844
00:52:12,827 --> 00:52:14,329
Brew tea tonight?

845
00:52:22,004 --> 00:52:23,659
Why didn't you call, Nova?

846
00:52:25,373 --> 00:52:26,634
It's your father.

847
00:52:28,209 --> 00:52:29,740
You coulda called.

848
00:52:36,417 --> 00:52:37,973
I can't.

849
00:52:40,588 --> 00:52:42,050
And I don't want to.

850
00:52:43,158 --> 00:52:44,938
That's my choice.

851
00:52:46,260 --> 00:52:48,034
Please respect it.

852
00:52:49,363 --> 00:52:52,035
How many years have I
been respectin' it?

853
00:53:18,059 --> 00:53:20,657
He's gonna be sleepin'. We
don't wanna wake him up.

854
00:53:21,681 --> 00:53:23,617
He has a machine next to him

855
00:53:24,198 --> 00:53:25,713
helps him breathe good.

856
00:53:26,602 --> 00:53:29,641
Puts the air right in his
nose with a special tube.

857
00:53:31,633 --> 00:53:33,876
We have to be very quiet, okay?

858
00:53:33,908 --> 00:53:36,412
Or the doctors will kick us out.
You don't want that, right?

859
00:53:36,445 --> 00:53:38,881
- (whispering) Okay, Pop.
- Okay.

860
00:53:47,222 --> 00:53:51,160
(monitor beeping)

861
00:53:51,193 --> 00:53:55,598
<i>
 Somebody wishing on a shooting star 
</i>

862
00:53:57,531 --> 00:54:01,637
<i>
 A shooting star
streaming across the sky 
</i>

863
00:54:01,669 --> 00:54:05,273
<i>
 You know it's just a meteorite 
</i>

864
00:54:07,408 --> 00:54:11,948
<i>
People throwing pennies
in a wishing well 
</i>

865
00:54:14,316 --> 00:54:18,320
<i>
 Wishing well's gonna run dry... 
</i>

866
00:54:18,352 --> 00:54:21,923
(whispers) Papa, it's Blue.

867
00:54:24,139 --> 00:54:29,012
<i>
 Everybody talking 'bout
changing the world 
</i>

868
00:54:30,698 --> 00:54:34,268
<i>
 World ain't ever gonna change 
</i>

869
00:54:35,002 --> 00:54:38,796
<i>
 But you can always change it for me 
</i>

870
00:54:40,975 --> 00:54:46,693
<i>
 I'll shuck all the oysters
and you keep the pearls 
</i>

871
00:54:47,281 --> 00:54:51,283
<i>
 I do my shucking
and my jiving for free 
</i>

872
00:54:52,287 --> 00:54:53,796
<i>
 Free 
</i>

873
00:54:55,589 --> 00:55:00,129
<i>
 Like walking down the beach at night 
</i>

874
00:55:00,162 --> 00:55:04,083
<i>
Throw a bunch of lines out
to the one you want 
</i>

875
00:55:06,033 --> 00:55:10,272
<i>
 Till you get it right 
</i>

876
00:55:12,039 --> 00:55:14,891
<i>
 Sometimes you don't 
</i>

877
00:55:16,111 --> 00:55:18,404
<i>
 Get it right 
</i>

878
00:55:24,185 --> 00:55:28,089
<i>
 Sometimes you won't 
</i>

879
00:55:32,294 --> 00:55:35,351
<i>
 Get it right 
</i>

880
00:55:40,694 --> 00:55:42,997
<i>
 When you do 
</i>

881
00:55:48,109 --> 00:55:51,948
<i>
 It's out of sight... 
</i>

882
00:55:53,214 --> 00:55:57,086
<i>(Ernest sighs, gasps)</i>

883
00:55:57,118 --> 00:56:00,622
<i>
 Sometimes you do 
</i>

884
00:56:05,059 --> 00:56:07,963
<i>
 Get it right. 
</i>

885
00:56:23,377 --> 00:56:25,680
(murmuring)

886
00:56:28,483 --> 00:56:31,754
Photographers: <i>Charley! Charley!</i>

887
00:56:31,787 --> 00:56:34,490
(man thumping) Charley! You
still havin' sex with Davis?

888
00:56:34,522 --> 00:56:37,559
- <i>
Take my hand... 
</i>
- Woman: <i>How about your dad now, Micah?</i>

889
00:56:37,591 --> 00:56:40,662
- (yelling increases)
- Man: Did you do a pre-nup?

890
00:56:40,695 --> 00:56:44,633
Man: <i>Charley, did you ever go
to any of those sex parties?</i>

891
00:56:44,666 --> 00:56:46,434
<i>Did you get some of that too?</i>

892
00:56:46,468 --> 00:56:49,238
(motorcycle buzzes)

893
00:56:49,271 --> 00:56:52,573
<i>
 All to be with you tonight 
</i>

894
00:56:52,606 --> 00:56:57,679
<i>
 And for the time that will come 
</i>

895
00:56:59,280 --> 00:57:01,249
No, no, no!

896
00:57:01,283 --> 00:57:05,654
No, no, no, no, no, no!

897
00:57:05,687 --> 00:57:08,424
(sobbing)

898
00:57:16,430 --> 00:57:19,501
(wails, sobs)

899
00:57:31,245 --> 00:57:33,581
(gasping sobs)

900
00:57:42,224 --> 00:57:44,350
<i>
 Take my hand 
</i>

901
00:57:45,160 --> 00:57:48,730
<i>
 You know I'll be there if you can 
</i>

902
00:57:48,763 --> 00:57:53,198
<i>
 I'll cross the sky for your love 
</i>

903
00:57:54,336 --> 00:57:57,305
<i>
 And I understand 
</i>

904
00:57:57,338 --> 00:57:59,207
<i>
 These winds and tides 
</i>

905
00:57:59,240 --> 00:58:01,209
<i>
 This change of times 
</i>

906
00:58:01,242 --> 00:58:05,216
<i>
 Won't drag you away 
</i>

907
00:58:06,481 --> 00:58:08,550
<i>
 Hold on 
</i>

908
00:58:08,582 --> 00:58:12,553
<i>
 And hold on tightly 
</i>

909
00:58:12,586 --> 00:58:15,556
<i>
 Hold on 
</i>

910
00:58:15,589 --> 00:58:22,631
<i>
 And don't let go of my love 
</i>

911
00:58:22,664 --> 00:58:25,334
<i>- 
 The storms will pass... - 
 The storm will pass 
</i>

912
00:58:25,367 --> 00:58:30,138
<i>- 
 It won't be long... - 
 It won't be long now 
</i>

913
00:58:30,171 --> 00:58:31,772
<i>
 His love will last 
</i>

914
00:58:31,805 --> 00:58:36,678
<i>
 His love will last forever
</i>

915
00:58:46,187 --> 00:58:48,724
<i>
 Take my hand 
</i>

916
00:58:48,756 --> 00:58:52,360
<i>
 You know I'll be there if you can 
</i>

917
00:58:52,394 --> 00:58:56,899
<i>
 I'll cross the sky for your love 
</i>

918
00:58:56,932 --> 00:59:01,904
<i>
 Give you what I hold dear 
</i>

919
00:59:03,305 --> 00:59:05,374
<i>
 Hold on 
</i>

920
00:59:05,406 --> 00:59:07,876
<i>
 And hold on tightly 
</i>

921
00:59:07,908 --> 00:59:09,510
<i>
 Hold on 
</i>

922
00:59:09,544 --> 00:59:12,647
<i>
 Hold on tightly to this love 
</i>

923
00:59:12,680 --> 00:59:16,217
<i>
 This love will last forever... 
</i>

924
00:59:16,251 --> 00:59:18,720
I'm sorry, Daddy.

925
00:59:20,321 --> 00:59:22,624
I'll fix it.

926
00:59:24,325 --> 00:59:32,501

927
00:59:32,551 --> 00:59:37,101
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


